home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ MacWorld 1999 February / Macworld (1999-02).dmg / Shareware World / Comms & Internet / Analog 3.11 / lang / fia.lng < prev    next >
Text File  |  1998-11-25  |  7KB  |  314 lines

  1. ## Language file for analog3.1. May not (or may) work with any other version.
  2. ## See Readme.html or http://www.statslab.cam.ac.uk/~sret1/analog/ for details.
  3. US-ASCII
  4. Su
  5. Ma
  6. Ti
  7. Ke
  8. To
  9. Pe
  10. La
  11. Tam
  12. Hel
  13. Maa
  14. Huh
  15. Tou
  16. Kes
  17. Hei
  18. Elo
  19. Syy
  20. Lok
  21. Mar
  22. Jou
  23. viikko alkaen
  24. kuukausi
  25. paiva
  26. paivaa
  27. tunti
  28. minuutti
  29. minuuttia
  30. sekunti
  31. sekuntia
  32. tavu
  33. tavua
  34. pyynto
  35. pyyntoa
  36. paivays
  37. paivays        aika
  38. viimeisin paivays
  39. viimeisin aikamaara
  40. tiedosto
  41. tiedostoa
  42. isantakone
  43. isantakonetta
  44. virtuaalikone
  45. virtuaalikonetta
  46. hakemisto
  47. hakemistoa
  48. verkkotunnus
  49. verkkotunnusta
  50. paate
  51. paatetta
  52. URL
  53. URL:t
  54. selain
  55. selainta
  56. koko
  57. paikka
  58. paikkaa
  59. kayttaja
  60. kayttajaa
  61. tilakoodi
  62. tilakoodia
  63. WWW-palvelin tilasto
  64. ##
  65. Yleinen Yhteenveto
  66. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  67. Kuukausiraportti
  68. Kiireisin Kuukausi
  69. Viikkoraportti
  70. Kiireisin Viikko: viikko alkaen
  71. Paivayhteenveto
  72. Paivaraportti
  73. Kiireisin Paiva
  74. Tuntiraportti
  75. Tuntiyhteenveto
  76. Kiireisin Tunti
  77. Neljannestuntiraportti
  78. Kiireisin Varttitunti
  79. Viisi-miinuttiraportti
  80. Vilkkaimmat viisi minuuttia
  81. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  82. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  83. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  84. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  85. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  86. ##
  87. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  88. ## was given above. But "including the first directory" is "Ausgabe des ersten
  89. ## Verzeichnisses" and "including the first two directories" is "Ausgabe der
  90. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  91. ##
  92. ## Verzeichnis-Bericht
  93. ## Verzeichnisses
  94. ## Verzeichnisse
  95. ## n
  96. ##
  97. ## I hope that makes sense!
  98. Isantakoneraportti
  99. Isantakone
  100. Isantakonetta
  101. n
  102. Hakemistoraportti
  103. Hakemisto
  104. Hakemistoa
  105. n
  106. Tiedostotyyppiraportti
  107. Paate
  108. Paatetta
  109. n
  110. Pyyntoraportti
  111. Tiedosto
  112. Tiedostoa
  113. n
  114. Uudelleenohjausraportti
  115. Tiedosto
  116. Tiedostoa
  117. n
  118. Vikaraportti
  119. Tiedosto
  120. Tiedostoa
  121. n
  122. Viiteraportti
  123. Viittaava URL
  124. Viittaavat URL:t
  125. n
  126. Viittaava-alueraportti
  127. Viittaava alue
  128. Viittaavat alueet
  129. n
  130. Uudelleenohjattuviiteraportti
  131. viitattu URL
  132. viitatut URL:t
  133. n
  134. Viitevikaraportti
  135. Viitattu URL
  136. Viitatut URL:t
  137. n
  138. Virtuaalikoneraportti
  139. Virtuaalikone
  140. Virtuaalikonetta
  141. n
  142. Kayttajaraportti
  143. Kayttaja
  144. Kayttajaa
  145. n
  146. Kayttajavikaraportti
  147. Kayttaja
  148. Kayttajaa
  149. n
  150. Selainyhteenveto
  151. Selain
  152. Selainta
  153. n
  154. Selainraportti
  155. Selain
  156. Selainta
  157. n
  158. Toimialueraportti
  159. Toimialue
  160. Toimialuetta
  161. n
  162. Tilakoodiraportti
  163. Tilakoodi
  164. Tilakoodi
  165. n
  166. Tiedostokokoraportti
  167. ## Used at the bottom of the report
  168. Taman analyysin tuotti
  169. Ajoaika
  170. alle 1
  171. ## Used in the time reports
  172. jokainen yksikko
  173. vastaa
  174. tai osaa
  175. sivupyynto
  176. sivupyyntoa
  177. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  178. *
  179. *
  180. listaamaton
  181. ## Used at the top of the report
  182. Ohjelma kaynnistetty
  183. Analysoidyt pyynnot alkaen
  184. paattyen
  185. ## Used in the General Summary
  186. Onnistuneet pyynnot
  187. Onnistuneita pyyntoja paivassa keskimaarin
  188. Onnistuneet sivupyynnot
  189. Onnistuneita sivupyyntoja paivassa keskimaarin
  190. Lokitiedosto rivit ilman tilakoodia
  191. Epaonnistuneet pyynnot
  192. Uudelleenohjatut pyynnot
  193. Pyynnot joilla on tiedottava tilakoodi
  194. Erilliset tiedostot pyydetty
  195. Erilliset isantakoneet palveltu
  196. Viallisia lokitiedosto merkintoja
  197. Ei-toivottuja lokitiedosto merkintoja
  198. Datasiirrot
  199. Datasiirrot paivassa keskimaarin
  200. Luvut sulkeiden sisalla viittaavat
  201. 7 paivaan ennen
  202. 7 viimeista paivaa
  203. Mene
  204. Alku
  205. ## Column headings for requests, pages and bytes
  206. #reqs
  207. %pyynnoista
  208. sivut
  209. %sivuista
  210. tavut
  211. %tavuista
  212. ## Now we need to know how to say "listing the first <whatever>", "listing
  213. ## the first <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  214. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  215. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  216. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  217. ## Affichage du premier %s
  218. ## Affichage de la première %s
  219. ## *
  220. ## with entries for m & f, but not n
  221. *
  222. *
  223. Ensimmaisen %s:in tulostus
  224. *
  225. *
  226. Ensimmaisen %d %s tulostus
  227. *
  228. *
  229. %s tulostus
  230. ## "by" in the phrase "listing the first 3 files BY number of requests"
  231. kayttaen
  232. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  233. joihin kohdistuu vahintaan
  234. ## Different ways of doing floors
  235. Uudelleenohjattu pyynto
  236. Uudelleenohjattut pyynnot
  237. Epaonnistunut pyynto
  238. Epaonnistuneet pyynnot
  239. %% liikenteesta
  240. %% liikenteen enimmaismaarasta
  241. tavua liikenteesta
  242. pyydetty alkaen
  243. jolla on uudelleenohjattu pyynto alkaen
  244. jolla on epaonnistunut pyynto alkaen
  245. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  246. *
  247. *
  248. jarjestettyna
  249. ## different ways of sorting
  250. liikenteen maaran mukaan
  251. %% pyyntojen mukaan
  252. %% pyyntojen maximimaaran mukaan
  253. pyyntojen maaran mukaan
  254. %% sivujen pyyntojen mukaan
  255. %% sivujen pyyntojen maximimaaran mukaan
  256. sivujen pyyntojen mukaan
  257. %% uudelleenohjattujen pyyntojen mukaan
  258. %% uudelleenohjattujen pyyntojen maximimaaran  mukaan
  259. uudelleenohjattujen pyyntojen maaran mukaan
  260. %% epaonnistuneiden pyyntojen mukaan
  261. %% epaonnistuneiden pyyntojen maximimaaran mukaan
  262. epaonnistuneiden pyyntojen maaran mukaan
  263. viimeisen pyynnon maaraajan mukaan
  264. viimeisen uudelleenohjattun pyynnon maaraajan mukaan
  265. viimeisen epaonnistuneen pyynnon maaraajan mukaan
  266. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  267. *
  268. *
  269. aakkosjarjestyksessa
  270. *
  271. *
  272. numerojarjestyksessa
  273. *
  274. *
  275. lajittelematta
  276. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  277. ## so they have space-colon instead here.
  278. :
  279. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  280. ## %d for date          " 1"
  281. ## %D for 0-padded date "01"
  282. ## %m for month         "Jan"
  283. ## %y for short year    "97"
  284. ## %Y for long year     "1997"
  285. ## %h for hour          " 9"
  286. ## %H for 0-padded hour "09"
  287. ## %n for minute        "00"
  288. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  289. ## %I for 0-padded hour ditto
  290. ## %o for minute ditto
  291. ## %w for weekday       "Wed"
  292. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  293. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  294. ## because it can produce ambiguous dates.
  295. ## The different date formats are as follows
  296. ## "refer to the 7 days to [date]"
  297. %D-%m-%Y %H:%n
  298. ## "Programme started at" and "Analysed requests from"
  299. %w-%D-%m-%Y %H:%n
  300. ## In Daily Report
  301. %d/%m/%y
  302. ## In Hourly Report
  303. %d/%m/%y %H:%n-%I:%o
  304. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  305. %d/%m/%y %H:%n-%I:%o
  306. ## In Weekly Report
  307. %d/%m/%y
  308. ## In Monthly Report
  309. %m %Y
  310. ## The date column in non-time reports
  311. %d/%m/%y %H:%n
  312. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  313. %d/%m/%y at %H:%n
  314.